¿HIJOS O CREACIÓN DE DI-S?

 ¿HIJOS O CREACIÓN DE DI-S?





El Evangelio griego según Juan, también conocido como el Cuarto Evangelio debido a su ubicación en el Nuevo Testamento, es una de paradojas y contradicciones tanto en su contenido como en las reacciones que provoca en sus lectores cristianos.




La paradoja que presenta este Evangelio se extiende a su relación con el judaísmo. Hace un uso abundante de la Biblia Hebrea o TaNa”J en su traducción griega de la Septuaginta, a través de citas y alusiones directas, así como, más sutilmente, a través de la apropiación de algunos de sus personajes, motivos e historias que luego se interpretan a través de la lente de la fe en Yeshu, otros casos como veremos son interpolaciones que tienen que ver con la Biblia Hebrea de la época bizantina tal como se puede apreciar en los códices más antiguos como el Codex Sinaiticus y el Codex Vaticanus. Este Evangelio también tiene numerosos paralelos con otras fuentes como con los textos de los brujos grecorromanos, los famosos Papyri Graecae Magicae (PGM), así como con la literatura mistérica del Mediterráneo del Siglo I, así como con paralelismo con la literatura homérica y en menor medida con fuentes judías que son citadas fuera de contexto o que se utiliza para desacreditar a las prácticas judías. Al mismo tiempo, el Evangelio es muy inquietante en su representación de “los judíos”. “Los judíos” son los archienemigos de Yeshu y sus seguidores; están ciegos al proselitismo hecho por Yeshu y quienes son implacables en la búsqueda de Yeshu hasta el punto de planear su muerte. Su comportamiento hacia Yeshu y su falta de confianza demuestran que han renunciado a su relación de pacto con el Dios de Israel, y muestran que son, en cambio, hijos del diablo. Por esta razón, el Evangelio de Juan ha sido llamado el más antijudío de los evangelios.



Después de esta breve introducción veremos como este evangelio va encontra de las Escrituras Hebreas o mejor dicho contradice totalmente el Tanaj (las Escrituras Hebreas), en Juan 1:12-13, afirma que:




"τέκνα θεοῦ γενέσθαι" - téknon dseós gínomai - Hijo de Di-s llegar hacer (Traducción literal) -... les dio potestad de ser hechos hijos de Di-s....



Al inicio de este texto, Juan afirma que solo los que aceptan a Yeshú se les dio el permiso, la autoridad de ser hechos Hijos de Di-s, es decir, que todos los seres humanos son solo creación de Di-s más no hijos en cuanto no acepten a Yeshú (el falso mesías), pero la pregunta que todos se deben de hacer los que son creyentes en Yeshú y el nuevo testamento es ¿SI ES VERDAD LO QUE JUAN DICE EN SU EVANGELIO EN CONTRASTE CON LO QUE DICE EL DI-S DE ISRAEL EN LAS ESCRITURAS HEBREAS?



Veamos:



Cuando en los escritos hebreos aparece frases como Ben haEl (בן האל), Ben Elokim (בן אלהים), o Ben Elóa (בן אלוה), entre otras, lo más común es que se traduzca a otros idioma como ‘Hijo de Di-s’, en caso del español o 'Son of God', en caso del ingles, como si dicha frase significara ‘un ser divino’, sin embargo esa es una pésima traducción del idioma hebreo.




¿QUÉ SIGNIFICA BEN?



La palabra hebrea Ben (בן) y aún la aramea Bar (בר) no siempre significan ‘Hijo’ o ‘descendiente’, sino que en muchos casos es usada para expresar el carácter o cualidad de una persona, o sea una persona a la cual se le puede aplicar el sustantivo que le sigue, por ejemplo:



✅ Bar Mazal – Lit. ‘Hijo de la suerte’, o sea ‘Afortunado’.


✅ Bar Mitzvá – Lit. ‘Hijo del mandamiento’, o sea ‘Uno que cumple los mandamientos’.



✅ Bar Q’iama – Lit. ‘Hijo del sustento’, o sea ‘Duradero’.



✅ Ben Adam – Literalmente ‘Hijo de Adan’, o sea ‘Ser humano’.



✅ Ben Brit – Lit. Hijo del Pacto, o sea ‘Aliado’.



✅ Ben Hevel – Literalmente ‘Hijo de la vanidad’, o sea ‘Vano’.



✅ Ben Jorim – Lit. Hijo de los libres’, o sea ‘Alguien libre’



✅ Ben Mavet – Lit. ‘Hijo de la muerte’, o sea ‘A quien se le aplica el término muerte’.



✅ Ben Roguez – Lit. ‘Hijo de la furia’, o sea ‘Alguien con un carácter furioso’.




¿QUÉ SIGNIFICA ELOHIM, ELOA Y EL?



Aunque la palabra ‘Elokim’ es traducida al español comúnmente como ‘Di-s’, en realidad no tienen el mismo significado; en español ‘Di-s’ es el ser Creador o los ‘dioses’ que adoran las personas, pero la palabra Elokim viene de El que significa ‘Poder’ en el sentido de ‘Autoridad’, y aunque es usada para describir al Creador como también a los ‘poderes’ que otros invocan y adoran, no siempre significa ‘Di-s’ o ‘dioses’. Tome en cuenta los siguientes ejemplos:




✅ A los Jueces de Israel les dice el Creador: "Yo dije: Sois Elokiim (¿Di-s? / ¿dioses?) y Bene Elyon (¿Hijos de Di-s?)" –Salmos 82.6; ver también Éxodo 22.8 [הָֽאֱלֹהִ֔ים יָבֹ֖א דְּבַר־שְׁנֵיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר יַרְשִׁיעֻן֙ אֱלֹהִ֔ים יְשַׁלֵּ֥ם שְׁנַ֖יִם לְרֵעֵֽהוּ]. 




✅ "Y el Eterno dijo a Moshe: Mira que te he constituido Elohim (¿Di-s? / ¿dioses?) para el Faraón" –Éxodo 7.1 [משֶׁ֔ה רְאֵ֛ה נְתַתִּ֥יךָ אֱלֹהִ֖ים לְ פַרְעֹ֑ה]. 



✅ "¿Acaso no posees lo que K'mosh tu Elohim (¿Di-s? / ¿dioses?) te ha dado para que poseas?" –Jueces 11.24 [הֲלֹ֞א אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר יוֹרִֽישְׁךָ֛ כְּמ֥וֹשׁ אֱלֹהֶ֖יךָ] 



✅ "...porque su mano es dura con nosotros y con Dagon nuestro Elohim (¿Di-s? / ¿dioses?)" –I Samuel 5.7 [דָּג֥וֹן אֱלֹהֵֽינוּ]. 



✅ "...y no hay otro Elohim aparte de Mí, El Tzadiq (El-Justo) y salvador...soy El, y no hay otro" –Isaías 45.21-22 [אֵ֖ל וְאֵ֥ין עֽוֹד]. 



✅ "Yo soy el El Shadai; anda delante de mí y sé perfecto. Y cayó Avram sobre su rostro, y habló Elohim con él diciendo" –Génesis 17.3 [אִתּ֛וֹ אֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר]. 




Ahora veamos:



Hijo de Di-s - בן אלוהים  es el título de un líder y concepto religioso que refleja la fidelidad y aprobación de quien lo posee. Históricamente muchos gobernantes han asumido tratamientos como Hijo de Di-s o Hijo del Cielo, es decir, en sentido general, “Hijo de Elokim”, en las Escrituras Hebreas, es un título que se aplica a todo aquel que ejerce una función de representación de Elokim, como pueden ser: Un Rey, Un Profeta, Un Sacerdote o un Hombre Justo. 



El término "Hijo de Di-s - בן אלוהים" se usa en el Tanaj (Escrituras Hebreas) para referirse a las personas que tienen una relación especial con El Eterno. En el Éxodo, El Todopoderoso dice: Israel es mi hijo, mi primogénito, ‘deja ir a mi hijo para que me dé servicio. A los Reyes de Israel , a los hombres justos y a los Mensajeros, todos son llamados "Hijo de Di-s - בן אלוהים]. El Salmo 2 menciona; Yo publicaré el decreto: HaShem me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy...esto en referencia a David:




Salmo 2:6-8 dice:




✅ “Pero yo he nombrado a mi rey sobre Tzyon, mi santo monte.  7. Yo difundiré el decreto; el Eterno me ha dicho: Mi hijo eres tú, yo te engendré hoy. Pídeme, y te daré por herencia las naciones, y como posesión tuya los confines de la tierra".  



Vean que hay un pasaje similar en 2 Shmuel 7:14, en donde Natan HaNabi, le da un mensaje a David (2 Shmuel 7:8: “Ahora, por lo tanto, dirás a Mi siervo David…”), por lo cual este Salmo se refiere a David, como dice 7:14:



✅ “Yo seré con él (David) como un padre, y el será conmigo como un hijo. Si él (David) cometiere una iniquidad, le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres”.



Ahora en Divre Hayamim alef (1 Crónicas) 22:7-10 dice:




✅ “Y David le dijo a Shlomoh: “Hijo mío, en cuanto, estaba en mi corazón el construir una Casa al Eterno mi Elokim. Pero me vino la palabra del Eterno  que me dijo: Tú has derramado sangre en abundancia y has hecho grandes guerras. No edificaras una Casa a Mi Nombre, porque has derramado mucha sangre sobre la tierra ante Mi vista. He aquí que engendrarás aun hijo que será hombre de paz, y Yo le daré descanso de sus enemigos en derredor. Su nombre será Shlomoh (pacífico), y Yo le daré paz y tranquilidad a Israel en sus días. Él ha de edificar una Casa a Mi Nombre, y será para Mí como un hijo, y Yo seré para él como un padre, y estableceré el trono de su reino sobre Israel por siempre”.



A los dos (David y Shlomoh) se están refiriendo estos pasajes.




¿QUIÉNES SON LOS ‘BENE ELOHIM’?



Entendiendo lo previamente dicho entonces veamos en Las Escrituras a quienes se les aplica el término ‘Hijos de Di-s’, o sea ‘Autoridades’, ‘Poderosos’:




JUECES DE ISRAEL:



✅ Shemot - Éxodo 22:8



עַל־כָּל־דְּבַר־פֶּ֡שַׁע עַל־שׁ֡וֹר עַל־חֲמ֩וֹר֩ עַל־שֶׂ֨ה עַ ל־שַׂלְמָ֜ה עַל־כָּל־אֲבֵדָ֗ה אֲשֶׁ֤ר יֹאמַר֙ כִּי־ה֣וּא זֶ֔ה עַ֚ד הָֽאֱלֹהִ֔ים יָבֹ֖א דְּבַר־שְׁנֵיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר יַרְשִׁיעֻן֙ אֱלֹהִ֔ים יְשַׁלֵּ֥ם שְׁנַ֖יִם לְרֵעֵֽהוּ:



Al-kol-dvar-pesha al-shor al-jamor al-seh al-salmah al-kol-avedah asher yomar ki-hu zeh ad ha'Elohim yavo dvar-shneyhem asher yarshi'un Elohim yeshalem shnayim lere'ehu.



En toda cuestión de delito sobre buey, sobre asno, sobre carnero, sobre ropa o cualquier cosa perdida de que alguno dijere: "esto es mío", ante los jueces vendrá la causa de los dos; y aquél que los jueces condenaren pagará el doble a su compañero.



Tehila - Salmo 82:6



אֲֽנִ֣י אָ֖מַרְתִּי אֱלֹהִ֣ים אַתֶּ֑ם וּבְנֵ֖י עֶלְי֣וֹן כֶֽם:



Aní amarti Elohim atem, ubné Elyón kulejem



Dije: «Ustedes son jueces, y todos ustedes son mensajeros del Altísimo».



REYES DE ISRAEL:



✅ II Shemuel 7:14 - 2a Samuel 7:14



אֲנִי֙ אֶהְיֶה־לּ֣וֹ לְאָ֔ב וְה֖וּא יִהְיֶה־לִּ֣י לְבֵ֑ן ר֙ בְּהַ֣עֲו‍ֹת֔וֹ וְהֹֽכַחְתִּיו֙ בְּשֵׁ֣בֶט אֲנָשִׁ֔ים וּבְנִגְעֵ֖י בְּנֵ֥י אָדָֽם:



"Yo seré para él padre, y él será para mí hijo. Y si él hace mal, yo le corregiré con vara de hombres y con azotes de hijos de hombres... "



Y dice (Hoshea 2: 1-  "los hijos del Di-s viviente".  Por otra parte, el rabino andaluz, Ibn Ezra explica que la palabra “ אל חק” (el decreto) que ‘esto es lo que relatan las personas sobre él (David) en el que se decretó sobre lo dicho, y él dice: “Sobre mí soy como Su hijo para servir a Hashem, como un hijo que honra a su padre”: זה שאספר אשים אותו לחק שיסופר והוא אמר אלי בני אתה לעבוד את השם, כבן יכבד אב ¿De qué personas se refiere el rabino andaluz? Explica RaSh”i en las palabras: ה' אמר אלי . על ידי נתן וגד ושמואל El Etern-o me dijo: por Natán, Gad y Shmuel.



✅ Tehila 2:7-8 - Salmo 2:7-8



אֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל חֹ֥ק ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיּ֥וֹם יְלִדְתִּֽיךָ׃ שְׁאַ֤ל מִמֶּ֗נִּי וְאֶתְּנָ֣ה ג֭וֹיִם נַחֲלָתֶ֑ךָ וַ֝אֲחֻזָּתְךָ֗ אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃



Asaperá el-joq Adonay amar elay benei ata, aní hayóm yelidtíja. Sheal miméni veetena goím najalateja, vaajuzatejá afse-arets



Diré el decreto: El Etern-o me dijo: “Tú eres Mi hijo. En este día te he engendrado. Pidemelo y Yo te daré las naciones por herencia, y los confines de la tierra por posesión tuya.



✅ Tehila 89:27 - Salmo 89:27 



ה֣וּא יִ֖קְרָאֵנִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אֵ֜לִ֗י וְצ֣וּר יְשֽׁוּעָתִ ֽי:



Hu ikraeni aví attă e'lí vetzur ieshuáti



Él me llamará: «Mi Padre eres tú, mi Di-s y la Roca de mi salvación.»



EL PUEBLO DE ISRAEL:



Shemot 4:22 - Éxodo 4:22



וְאָֽמַרְתָּ֖ אֶל־פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה בְּנִ֥י בְכ ֹרִ֖י יִשְׂרָאֵֽל


 Ve'amarta el-Par'oh koh amar Adonay beni vejori Yisra'el.



  Y dirás al Faraón: Así ha dicho el Eterno: Israel es mi hijo, mi primogénito.



Yeshayah 63:8 - Isaias 63:8



וַיֹּ֙אמֶר֙ אַךְ־עַמִּ֣י הֵ֔מָּה בָּנִ֖ים לֹ֣א יְשַׁקֵּ֑רוּ וַ יְהִ֥י לָהֶ֖ם לְמוֹשִֽׁיעַ:



"Ciertamente son Mi pueblo, hijos que no obrarán con deslealtad"




Hoshea 11:1 - Oseas 11:1



כִּ֛י נַ֥עַר יִשְׂרָאֵ֖ל וָאֹֽהֲבֵ֑הוּ וּמִמִּצְרַ֖יִם קָרָ֥את ִי לִבְנִֽי:



Porque cuando Israel era muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.



Ver Dt. 32.6; Is.1.2; 43.6; Jer.3.19; Sal.89.26-28




¿QUIÉNES SON ‘BENE ELOHIM’ EN EL TALMUD Y EN ESCRITOS APOCRIFOS?





En el Tratado Avot, 3:14 (en otras ediciones 3.18) dice:



הוּא הָיָה אוֹמֵר, חָבִיב אָדָם שֶׁנִּבְרָא בְצֶלֶם. חִבָּה יְתֵרָה נוֹדַעַת לוֹ שֶׁנִּבְרָא בְצֶלֶם, שֶׁנֶּאֱמַר ( ברא שית ט ) כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים עָשָׂה אֶת הָאָדָם. חֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּקְרְאוּ בָנִים לַמָּקוֹם. חִבָּה יְתֵרָה נוֹדַעַת לָהֶם שֶׁנִּקְרְאוּ בָנִים לַמָּקוֹם, נֶּאֱמַר ( דברים יד ) בָּנִים אַתֶּם לַה' אֱלֹהֵיכֶם. חֲבִיבִין יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּתַּן לָהֶם כְּלִי חֶמְדָּה. חִבָּה יְתֵרָה נוֹדַעַת לָהֶם שֶׁנִּתַּן לָהֶם כְּלִי חֶמְדָּה בּוֹ נִבְרָא הָעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר ( משלי ד ) כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם, תּוֹרָתִי אַל תַּעֲזֹבוּ:




Él solía decir: Amado es el hombre porque fue creado a imagen [de Di-s]. Especialmente amado es él porque se le hizo saber que había sido creado a imagen [de Di-s], como está dicho: “porque a imagen de Di-s hizo al hombre” ( Génesis 9:6 ). Amado es Israel porque fueron llamados hijos del Omnipresente. Especialmente amados son ellos porque se les hizo saber que son llamados hijos del Omnipresente, como está dicho: “ustedes son hijos del Amo del Universo su Di-s” ( Deuteronomio 14:1 ). Amados son Israel porque se les dio un vaso precioso. Especialmente amados son ellos porque se les hizo saber que el instrumento deseable, con el cual el mundo había sido creado, se les dio, como está dicho: “porque te doy buena instrucción; no abandones mi enseñanza” no (Proverbios 4:2 ).



En el Tratado Taanit 23a y 23b el personaje Joni haMeaguel y su nieto Janan haNejba son descritos como hombres ‘que hacían milagros’ y se refieren al Creador como ‘Aba’.



En los escritos llamados ‘Apócrifos’ Ungido rey de Israel es llamado ‘Hijo de Di-s’, por ejemplo: Enoc 105.2; IV Esdras 7.28-29; 13.32,37,52; 14.9), y dicho título también es usado para los Justos (Sabiduría 2.13,16,18; 14.3; 15.5; Eclesiástico / Ben Sirah 4.10; 23.4; 51.1,10).



Y para concluir veremos:




¿Si en Génesis / Berreshit 6:2 no se refiere a los ángeles caídos qué habla el cristianismo, a quien se hace alusión?


 


Leamos lo que dice el texto hebreo:



וַיִּרְא֤וּ בְנֵי־הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־בְּנ֣וֹת הָֽאָדָ֔ם כִּ֥י טֹבֹ֖ת הֵ֑נָּה וַיִּקְח֤וּ לָהֶם֙ נָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר בָּחָֽרוּ



“Y vieron los hijos de Di-s a las hijas de los hombres, cuando eran bellas, y tomaron para sí mujeres de todo lo que escogieron.”



En el Targum de Onkelos, que fue traducido al arameo hace 2,000 años leemos lo siguiente:



וַחֲזוֹ בְנֵי רַבְרְבַיָּא יָת בְּנַת אֱנָשָׁא אֲרֵי שַׁפִּירָן אִנוּן וּנְסִיבוּ לְהוֹן נְשִׁין מִכֹּל דִּי אִתְרְעִיאוּ



“Que los hijos de los poderosos (bene-rabrbaya) vieron a las hijas de los hombres que eran hermosas, y tomaron a las esposas de todos los que quisieran.”


 


Veamos una traducción más tardía, la de Yonatan ben-Uziel:



וְחָמוֹן בְּנֵי רַבְרְבַיָא יַת בְּנַת אֱנָשָׁא אֲרוּם שַׁפִּירָן הִינוּן וְכַחֲלָן וּפַקְסָן וּמְהַלְכִין בְּגִילוּי בִּשְׁרָא וְהִרְהִירוּ לִזְנוּ וּנְסִיבוּ לְהוֹן נְשִׁין מִכָּל דְאִתְרְעִיוּ



“Y muchos de los hijos de los poderosos (bene-rabrbaya) vieron que las hijas de los hombres eran hermosas, y pintadas, y encrespadas, caminando con revelación de la carne, y con imaginaciones de perversidad; Que ¿Qué tal con la traducción del Rav Sa’adia Gaón Al-Fayyumi del siglo X?



En tal traducción se lee:



ראו בנו אלאשראף בנאת אלעאמה אנהן חסאן אתכ֗ד֗ו להם נסאא מן ג'מיע מא אכ'תארו



راو بنو الاشراف بنات العامه انهن حسان اتك֗د֗و لهم نساا من ج'ميع ما اك'تارو



“Vieron los hijos de los supervisores (banu al-Isharaf) a las hijas de los simples (banat aelamih), en que ellos se extraviaron, porque eran hermosas, las cuales ellos las alcanzaron para tomarlas para para que sean sus mujeres. De todo tipo de instigación (akhtaru) hicieron.



Ya en la época de los Rishonim, como el rabino andaluz, el RaMBa”M (Maimónides), en Moreh Nebujim explicará la utilización de la palabra Elokim אֱלֹהִים֙:



הקשה לי איש חכם זה לו שנים קושיה גדולה - צריך להתבונן בקושיא ובתשובתנו בפרוקה: וקודם שאזכור הקושיא ופרוקה אומר כי כבר ידע כל עברי כי שם 'אלוקים' משתתף לאלוה ולמלאכים ולשופטים מנהיגי המדינות. וכבר באר 'אונקלוס הגר' ע"ה (והאמת מה שבארו!) כי אמרו "והייתם כאלוקים יודעי טוב ורע" - רוצה בו הענין האחרון - אמר 'ותהון כרברביא'



“Hace ya algunos años, un hombre de ciencia me hizo una objeción notable que merece ser tomada en consideración, como la respuesta que le dimos para destruirla. Pero he ahí lo que tengo que decir antes de exponer la objeción y la manera de destruirla. Todo hebreo sabe que el nombre de Elokim (אֱלֹהִים֙) es homónimo, y se aplica a Di-s, a los Mensajeros y a los gobernantes que rigen los Estados.. Ya Onkelos, el prosélito, explicó -y su explicación es verdadera- que en las palabras: “Y seréis como Elokim, conocedores del bien y del mal” (Berreshit 3:5), se ha tomado la palabra en el último de los sentidos; pues dice (en su traducción aramea): “Y seréis como grandes personajes- כרברביא”...



-Moreh Nebujim, I, cap. II.



Más adelante, en el capítulo 14, se lee:



שתוף 'אדם' הוא שם 'אדם הראשון' - נגזר כמו שבא הכתוב שהוא נגזר מ'אדמה'; ויהיה שם המין "לא ידון רוחי באדם" "מי יודע רוח בני האדם" "ומותר האדם מן הבהמה אין"; ויהיה שם להמון - כלומר לפחותים מבלתי המיוחדים "גם בני אדם גם בני איש".



ב ומזה הענין השלישי "ויראו בני האלוהים את בנות האדם" "אכן כאדם תמותון"


 


“En cuanto a la homonimia de la palabra adam ('אדם) en primer lugar, el nombre del primer hombre, nombre derivado, que según el texto de (la Escritura) viene de adamah (אדמה) (tierra); luego es el nombre de la especie; por ejemplo: “Mi Voluntad no contenderá jamás con el hombre” (Génesis 6:3); “Quién sabe sí la voluntad de los hijos de los hombres” (Kohelet - Ecl 3:21); “La superioridad del hombre sobre la bestia no es nada” (Kohelet - y Ecl 3:19). También es un nombre para designar a la multitud, quiero decir el vulgo, con exclusión de las gentes distinguidas; por ejemplo: “Lo mismo los hombres vulgares (bene-adam-בני האדם) que los hombres distinguidos” (Tehilim / Salmos 69:3). En esta tercera aceptación se encuentra también en los versículos siguientes: “Y vieron los hijos de los poderosos a las hijas de los hombres vulgares” (Génesis 6:2); “Pero moriréis como ‘el hombre’ vulgar” (Salmos 82:7)”.



El famoso rabino ashkenazi, RaSh”i explica justamente lo mismo en su comentario a la Torah:



בני האלהים בְּנֵי הַשָּׂרִים וְהַשּׁוֹפְטִים דָּבָר אַחֵר בְּנֵי הָאֱלֹהִים, הֵם הַשָּׂרִים הַהוֹלְכִים בִּשְׁלִיחוּתוֹ שֶׁל מָקוֹם, אַף הֵם הָיוּ מִתְעָרְבִים בָּהֶם; כָּל אֱלֹהִים שֶׁבַּמִּקְרָא לְשׁוֹן מָרוּת, וְזֶה יוֹכִיחַ וְאַתָּה תִהְיֶה לוֹ לֵאלֹהִים (שמות ד'), רְאֵה נְתַתִּיךָ אֱלֹהִים (שם ז'):


 


LOS HIJOS DE ELOKIM - En este contexto, esta expresión se refiere a los hijos de los nobles y de los jueces (Berreshit Raba 26:5).  El nombre de Elohim en la Escritura siempre denota autoridad, señorío, y los siguientes versículos lo demuestran: “Y tú serás autoridad (Elohim) para él” (Shemot / Éxodo 4:16); “mira, te he hecho amo (Elohim) del Faraón” (Shemot 7:1).



Cómo podemos ver y concluir, el evangelio de Juan por no decir, que todo el nuevo testamento es una farsa llena de errores, contradicciones y añadidos, pues hemos revisado las Escrituras Hebreas, la literatura Hebrea obviamente basada en las Escrituras Hebreas ya que muchos por ignorancia o por seguir a personas sin educación en el Hebreo dicen que esa Literatura contradice a la Tora y Profetas de Israel, y ya vimos que no, por lo tanto ningún ser humano necesita ser creyente o seguidor de Yeshú, del nuevo testamento, ni pertenecer a ningún movimiento cristiano, católico o mesiánico para ser llamado HIJO DE DI-S (no se forma literal)  como ya hemos evidenciado, así que ustedes deciden a quien creer, a las Escrituras Hebreas o al fallido nuevo testamento.




#ToratEmet #YejidutHashem #Judaísmo

Comentarios